スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
 

日本語を日本語らしく適当に話せる人あつまれー☆

●ふと思った言語の不思議♪


「日本語って、日本語を母国語としない人が聞くと、どういう風に聞こえ、どんなイメージなんだろう?」


例えば中国語は私たちにしてみると、忙しい感じがありませんか?
適当に真似するとしたら「シャオシェンチー」って感じ?


韓国語はまったり、声低くして言う感じ。
適当に真似するとしたら「マシナマカセヨ~」。。。ってかんじじゃないですか


フランス語はクルクルって感じですか?(笑)
「フルシュテボ~ン」みたいな。


英語は…

ん?英語はどういう感じだろ(・_・?)
上の3つみたいには真似しにくくありませんか

日本語を英語っぽくアクセントおくのはカンターンカモシレナーイけど、(笑)適当に英語っぽく言ってみろって言われたら難しくないですか?

日本は「英語を母国語にしても、違和感があまりない国だ」と言われるほど、街中、会話にも英単語が溢れている国です。

こういうことから見て、母国語っていうのは、客観視するのがかなり難しい言葉なのかもしれないですね☆

適当に意味をなさない日本語を、日本語らしく話せる方コメントおねがいします(〃^∇^)o_彡☆

まずは私から。。。

はしよめて、さくまさで。やおりはいしてないした☆

なんじゃこりゃ


みんなで挑戦しよう!Let's comment!!
スポンサーサイト
 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。